Diccionario Castellano - Euskera

Este diccionario castellano-euskara se ha basado en la recopilación y cotejo de la literatura sobre drogas existente tanto en euskera como en castellano. Su objetivo ha sido la de mejorar la uniformidad terminológica en esta materia

Descargar diccionario (.PDF)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
paciente:
[sust.] Paziente, gaixo.
paciente, paciente ambulatorio:
Ospitalean egon beharrik gabeko pazientea.
paciente, paciente hospitalizado:
Paziente ospitaleratua.
palidez:
Zurbiltasun, beluritasun, larrumin, histura.
pandemia:
Pandemia.
pánico:
Izu, sarrakio, laztura, larrikara, ikara; beldur. El cannabis te puede provocar un ataque de pánico = Cannabisak beldur-atakea eragin diezazuke. Las reacciones agudas del pánico y ansiedad son los efectos adversos más frecuentes = Izua eta antsietatea izaten dira ohiko eragin kaltegarriak.
papelina:
[col.] Papera; dosia.
par:
Kide, pare, lagun.
parálisis:
Elbarritasun.
paranoia:
Paranoia.
parental:
Guraso(en).
parenteral:
1. [Med.] Txegos aparatuaz kanpotik sartzeko 2. [Hab.] Zainetan injektatzen den(a).
paro:
1. Geldialdi. 2. Langabezia.
paro, paro respiratorio:
Arnas gelditze; arnas geldialdi.
paroxismo:
Paroxismo; krisiaren gailur; bat-bateko krisi.
partenariado:
Elkartasun, elkarkidetasun.
participación:
Parte hartze.
participación, participación social:
Gizartearen parte hartze, herritarren parte hartze. Organos de coordinacion y participacion social = Herritarrek parte hartzeko eta koordinatzeko batzordeak.
pasotismo:
[col.] Axolagabekeria, arduragabekeria.
pasta:
Ore.
patologÍa:
Patologia.
patologÍa, patologÍa asociada:
Patologia atxiki; albotiko patologia.
patologÍa, patologÍa dual:
Patologia bikoitz.
patrón:
1. Eredu, patroi. 2. Nagusi.
patrón, patrón de uso:
Erabilera eredu.
patrón, patrón de abuso:
Gehiegizko erabileraren eredu.
pauta:
1. Arau, lege. 2. Eredu, jarraibide, era. Pautas y criterios de actuación en relación a la prevención de drogodependencias = Drogen mendekotasunei aurrea hartzeko jarraibide eta irizpideak.
pauta, pautas de actuación:
Jokaera eredu. Pervivencia de los antiguos patrones de abuso y de las consecuencias del mismo observadas antaño = Drogak neurririk gabe hartzeko lehengo ereduek eta horretatik ateratako ondorioek bere hartan diraute.
peligrosidad:
Arrisku, arriskugarritasun. Concienciar de la peligrosidad del alcohol como una droga = Alkoholak droga gisa duen arriskuaz jabearaztea.
pena [de prisión]:
Espetxe zigor, kartzela zigor.
penalización:
Zigortze, penalizatze.
penalizador, -a:
Zigortzaile, penalizatzaile. Rotundo fracaso de la politica penalizadora, la cual no está sirviendo para erradicar el tráfico de drogas = Politika penalizatzailearen erabateko porrota, ez baitu balio drogen trafikoa desagerrarazteko.
penitenciario, -a:
Espetxe-, kartzela-.
pensamiento:
1. Pentsamen(du), gogamen. Cambios en el pensamiento = Pentsamendu aldaketak. En resumen, sustancia que actúa sobre el cerebro y con capacidad para modificar las funciones del organismo vivo que tienen que ver con el humor, los procesos de juicio y pensamiento, la percepción o la conducta. = Laburbilduz, bizidun baten baitan, burmuinean eragiten duen eta aldartearekin, adimen eta pentsamendu prozesuekin, oharmenarekin eta jokabidearekin zerikusia duten funtzioak aldatzeko ahalmena duen gaia da droga. Entre los 12 y los 20 años aparece el pensamiento formal = 12 eta 20 urte bitartean gauzatzen da pentsamendu formala. 2. Pentsamendu, gogoeta, gogapen, pentsu, burutapen, burutazio, bururakizun, bulko. Expresar los sentimientos, pensamientos y opiniones = Sentipen, pentsamendu eta iritziak adierazi. 3. Pentsaera, pentsamendu, pentsamolde. Cada persona necesita tener un pensamiento propio = Pertsona bakoitzak bere pentsakera behar du. 4. Asmo. No hay pensamiento serio de cambio = Ez dago aldatzeko [asmo] *pentsamendu sendorik.
percepción:
1. Hautemate, pertzepzio. 2. Oharmen. Los procesos de juicio y pensamiento, la percepción o la conducta = Adimen eta pentsamendu prozesuak, oharmena eta jokabidea. 3. Ulertzeko modu, iritzi, uste. Está demostrado que dicha percepción puede incidir en el inicio del consumo = Uste oker horrek gazte asko drogak hartzera bultza dezake. Fomentar cambios en la percepción social del fenómeno de las drogodependencias = Gizarteak drogen mendekotasunaz duen ustea aldarazteko neurriak bultzatzea.
percepción, percepción alterada:
Hautemate bestelakotu, hautemate aldatu, hautemate bihurritu, hautemate oker. Tal combinación farmacológica da lugar a una experiencia mixta entre la estimulación y la percepción alterada = Osagai farmakologiko horrek estimulazioa eta pertzepzio okerraren arteko esperientzia bikoitza sorrarazten du.
percepción, percepción gustativa:
Dastamen(ezko) hautemate.
percepción, percepción olfativa:
Usaimen(ezko) hautemate.
percepción, percepción sensorial:
Zentzumen(ezko) hautemate.
percepción, percepción táctil:
Ukimen(ezko) hautemate. Ukimen(ezko) hautemate.
pérdida:
Galtze; galera.
pérdida, pérdida de control:
Kontrol(a) galtze, kontrol(aren) galera.
pérdida, pérdida de la consciencia:
1. Ezagueraren galera 2. Konortea galtze.
pérdida, pérdida de memoria:
Oroimen galera, memoriaren galera.
pérdida, pérdida del autocontrol:
Nork bere buruaren kontrola galtze.
pérdida, pérdida del sentido de la realidad:
Errealitatearen zentzua galtze, sena galtze.
perfil:
Ezaugarriak. El perfil del paciente no muestra cambios significativos: los pacientes más habituales son los varones de mediana edad. = Pazientearen ezaugarriei bagagozkie, ez dago alde nabarmenik: pazienterik ohikoenak adin ertaineko gizonezkoak dira. El perfil del consumidor fallecido y del consumidor que está infectado de sida coincide mucho con el llamado consumidor crónico = Oso antzekoak dira hildako drogazalearen ezaugarriak, hiesaz kutsatutako drogazalearenak eta kontsumitzaile kronikoarenak.
perfil, perfil de usuario:
Erabiltzailearen ezaugarriak.
perfil, perfiles de consumo:
Kontsumoaren ezaugarriak.
pernicioso,-a:
Kaltegarri.